Stars are formed inside great clouds of gas and dust from patches of higher density that collapse under the pull of their own gravity. A disk then forms around this original embryo from which the star continues to gather new material while at the same time ejecting matter and energy through a bipolar jet.
Las estrellas se forman en el interior de grandes nubes de gas y polvo, a partir de fragmentos algo más densos que comienzan a colapsar bajo su propia gravedad. En torno al embrión estelar se forma un disco, del que la estrella incorpora nuevo material, mientras se desarrolla un chorro bipolar que expulsa materia y energía.
El pasado miercoles 25 de marzo tuvo lugar la celebración de una sesión especial de los Seminarios del Personal Investigador en recuerdo de nuestro compañero Manuel Felix Herrera Gómez.
Durante dicha sesion, a la cual aistieron familiares y amigos de Manuel Felix, se homenajeó su recuerdo y se hizo oficial el nombre de Sesiones Manuel Félix Herrera Gómez a un conjunto de charlas que periódicamente imparten los jóvenes investigadores del IAA-CSIC.
The first galaxies were formed some 13.3 billion years ago, mainly composed of hydrogen and helium, the primary elements that emerged from the Big Bang. Their study to date has been technically very challenging due to their great distance from us, but the observation of analogous galaxies in our vicinity has turned out to be an excellent shortcut.
Hace unos trece mil trescientos millones de años se formaron las primeras galaxias, compuestas casi en su totalidad por hidrógeno y helio, los elementos primordiales que surgieron tras el Big Bang. Su estudio, a día de hoy, resulta técnicamente muy complejo debido a su gran distancia, pero la observación de galaxias similares en el universo local se está revelando como un excelente atajo para conocerlas.
El pasado 4 de marzo, la Junta del Instituto de Astrofísica de Andalucía aprobó adherirse a la iniciativa "NO sin mujeres", propuesta por la asociación para la igualdad de género en la cultura "Clásicas y modernas".
SOL MAGNÉTICO/MAGNÉTICO SOL from IAA-CSIC on Vimeo.
Sol magnético, magnético sol
At their meeting last week at the SKA Organisation Headquarters near Manchester, UK, the SKA Board of Directors unanimously agreed to move the world’s largest radio telescope forward to its final pre-construction phase. The design of the €650M first phase of the SKA (SKA1) is now defined, consisting of two complementary world-class instruments – one in Australia and one in South Africa – both expecting to deliver exciting and transformational science.
En su reunión de la semana pasada en la sede de la Organización del SKA en Manchester, la Junta Directiva del proyecto acordó por unanimidad avanzar hacia la fase de pre-construcción del que será el mayor radiotelescopio del mundo.
Instituto de Astrofísica de Andalucía - CSIC
Glorieta de la Astronomía, s/n. E-18008, Granada
Tel.: +34 958 12 13 11 - Fax: +34 958 81 45 30